TelevizyonGazetesi.com / Detay –İstiklal Marşı’nın yazılış hikayesini beyaz perdeye taşıyan ‘Akif’ filminin galası yapıldı. Milli şairimiz Mehmet Akif Ersoy’un İstiklal Marşı’nı yazarken yaşadıklarını konu alan ‘Akif’in galasına; Ersoy’un torunu Selma Argon, filmin başrol oyuncuları, sinemaseverler ile Kültür ve Turizm Bakan Yardımcısı Özgül Özkan Yavuz katıldı.
24 Eylül’de gösterime girecek olan filmde Mehmet Akif Ersoy’u canlandıran oyuncu Yavuz Bingöl yaptığı açıklamada, ‘Akif’de Mehmet Akif Ersoy’un yol hikayesini ve İstiklal Marşı’nı yazma sürecini anlattıklarını ve bu süreçte milli şairin torunu Selma Argon’un kendilerine büyük destek olduğunu belirtti.
56 yaşındaki sanatçı, milli marşın kabulünün 100’üncü yılında bu filmde milli şair Mehmet Akif Ersoy’u canlandırdığı için büyük şeref duyduğunu söyledi. Bingöl, “Tacettin Dergahı’nı ziyaret ettim, oranın havasını soludum. Şiiri yazdığım masada ve yattığı yatakta oturdum. Şiiri yazdığı masaya dokunmak, koltuğa dokunmak, duvarlara bakmak beni role hazırladı. Birinci Meclis’te çekimlerimiz oldu, Mustafa Kemal Atatürk’ü oynayan Fikret Kuşkan ile olan sahnelerimiz de özeldi” dedi.
Ünlü oyuncu, “Çocuklarımızı gençlerimizi filmi izlemeye davet ediyorum. Bu şiir nasıl yazılmış, bu devlet nasıl kurulmuş görsünler. Tarihi bir kişiliği oynamak onur vericiydi, inşallah izleyenler memnun kalır” şeklinde konuştu.
Yavuz Bingöl, film çekilirken aldığı eleştirilerin hatırlatılmasıyla sosyal medyayı bıraktığını da açıkladı. “Onlar anlamsız şeyler” diyen oyuncu ve şarkıcı, sözlerine şöyle devam etti: “Ben alıştım eleştirilere ama hazırlıklı değilim. Çünkü ilgilenmiyorum artık sosyal medyayla. Çok ciddiye almıyorum asla, insanların hiç birbirine saygısı yok, o cenahtan ayrıldım. Kullanmıyorum Twitter’ı, tamamen bıraktım.”
‘Mehmet Akif Ersoy rolü için Arapça kelimeler çalışıyorum’ sözlerinin yanlış anlaşıldığını dile getiren Bingöl o dönem yaptığı açıklamada; “Ne cahilliğim kaldı, ne başka bir şeyim. Ayıp ettiler. Sanki Mehmet Akif vaazlarını Arapça söylüyormuş, Osmanlı Türkçe konuşmuyormuş da Arapça konuşuyormuş. Bu kadar cahilmişim gibi bir ton şey yazıp çizdiler” şeklinde konuşmuştu.